Home Map E-mail
 
Eng |  Հայ |  Türk |  Рус |  Fr  

Accueil
Page principale
Notre mission
Le mot du directeur
Contacts
Arménie Pré-génocide
Histoire de l’Arménie
Photos Pré-génocide
Intellectuels
Génocide Arménien
Qu’est-ce que le génocide?
Génocide arménien
Chronologie
Photos du Génocide arménien
100 histoires de photo
Cartographie du génocide arménien
Génocide culturel
Mémoire
Documents
Américains
Britanniques
Allemands
Russes
Français
Autrichiens
Turcs

Recherche
Bibliographie
Histoires de rescapés
Témoignages oculaires
Média
Citations
Conférences
Reconnaissance
Etats
Organisations Internationales
Gouvernements de provinces
Pétitions publiques
Événements
Délégations
Journal éléctronique
Actualités
Conférences
Liens
   Musée
Informations sur le musée
Préparez votre visite
Exposition permanente
Exposition temporaire
Exposition en ligne  
Expositions ambulantes  
Cartes postales  
   Institut
Objectifs et projets
Publications
Journal  
Bibliothèque
Collection du MIGA
   Complexe de Tsitsernakaberd
Description et Histoire
Le parc commémoratif
Journée de commémoration
 

Armenian General Benevolent Union
All Armenian Fund
Armenian News Agency
armin
armin
armin
armin
armin




Actualités

Aristakès de Charour
La manque de Charour m’a fait toujours souffrir…


10.02.2022


Parmi les mémoires manuscrits stockés dans les archives du MIGA, le mémoire de 99 ans est une source importante pour les chercheurs dans le domaine du génocide et des études arménologiques en général. Les mémoires sont résumées dans un cahier de 40 pages, mais ils sont pleins d'informations, ainsi que d'épisodes illustrés de la vie de l’auteur des mémoires. L’auteur du mémoire rescapé du génocide est Aristakès Grigorian, né le 10 mars 1900 dans le village de Khanoukhlar / Khanloukhlar dans la région de Charour[1] dans une famille nombreuse de cinq personnes : parents, une fille et deux fils, dont l'un était Aristakès.

Aristakès a aidé son père à récolter le coton dans le village dès l'âge de 12 ans, puis, à partir de 15 ans, il s'est occupé de l'agriculture. Il a eu une enfance difficile puisqu'il n'avait que cinq ans lorsque "en 1905 il y avait une guerre entre les Arméniens et les Turcs locaux", mais il a également écrit les beaux épisodes lumineux de sa vie, qui sont ethnologiquement significatifs.

Son père, David, a travaillé chez ouriadnik[2] pendant cette période. Bien que le père soit pauvre, il ne pouvait pas envoyer son fils fréquenter une école russe locale, mais son grand-père maternel était un homme riche et influent du village. Avec l'intervention de ce dernier, Aristakès a étudié non pas dans une paroisse, mais dans une école russe locale, que seuls les enfants des riches de l'époque fréquentaient.

Les dates cruciales du mémorandum sont les actes génocidaires du Nakhitchevan en 1905 et 1918-1919. Le mémorandum fait également référence à la Première Guerre mondiale, présente les étapes de vie typiques d'un réfugié, y compris les esquisses de la vie établie en Arménie comme derrière destination.

Un accent particulier est mis sur les scènes de l’enlèvement des femmes, les détails de l'ingéniosité de la défense et les noms de ces Arméniens, dont son père, qui ont poursuivi leur lutte sans relâche.

Il évoque en particulier les épisodes de la crainte des Turcs envers Andranik. Dans l'un des épisodes, il présente qu'un jour, l'un des askyars turcs s'est réveillé la nuit en criant, lorsqu'on lui a demandé ce qui s'était passé, il a répondu qu'il avait vu Andranik dans un rêve et s'était réveillé dans la peur. Il raconte également qu'il y avait une opinion répandue parmi les Arméniens qu'Andranik avait une croix faite de viande sur son corps, c'est pourquoi il n'a pas été touché par une balle.

Le mémorandum présente le parcours des massacres et des déportations du village. Après des difficultés, la famille est finalement arrivée en Arménie, où Aristakès a fondé une famille. Pendant un certain temps, ils pensent quitter l'Arménie pour pouvoir vivre, mais se rendant compte qu'il n'y a pas d'avenir sur les côtes étrangères, ils rentrent en Arménie de Saratov, s'installant à Tcharbakh. Selon l'auteur, il était l’érudit à Tcharbakh, engagé dans la comptabilité en chef, il a aussi fait développer l'agriculture.

Aristakès Grigorian est décédé en 1987.





La panorama du village de Norachèn (Charour)



L’église de Sourb Astvatsatsine de Norachèn (Charour)


Elina Mirzoïan
Chercheuse du Département d'études des sources du génocide des Arméniens, candidate ès lettres.


Notes :

[1] De la soviétisation du Nakhitchevan et après sa formation en tant que république autonome de 1924 à 1930, le territoire de la province historique d'une superficie de 1316 km2 s'appelait région de Charour, en 1930-1966 - région de Norachèn, et en 1966, il a été rebâptisé région d'Ilyitch http://armenianhouse.org/aivazyan-a/nakhichevan/sharur.html:

[2] Officier subalterne de la police provinciale.







Follow us



DONATE

DonateforAGMI
Pour garder la mémoire du génocide des Arméniens

Projets spéciaux mis en œuvre par la Fondation « Musée-institut du génocide des Arméniens »

LIBRAIRIE DU MIGA

1915
"Monde des livres" du Musée-Institut de génocide des Arméniens

TOUMANIAN 150

100photo

TRANSFÈRE TA MÉMOIRE

100photo
Partage l’histoire de ta famille,
transfère ta mémoire aux générations

À l’encontre du 24 avril, le Musée-Institut de Génocide des Arméniens a lancé l’initiative «Transfère ta mémoire».

“AGMI” foundation
8/8 Tsitsernakaberd highway
0028, Yerevan, RA
Tel.: +374 39 09 81
    2007-2020 © Le Musée-Institut du Génocide Arménien     E-mail: info@genocide-museum.am