Home Map E-mail
 
Eng |  Հայ |  Türk |  Рус |  Fr  

Accueil
Page principale
Notre mission
Le mot du directeur
Contacts
Arménie Pré-génocide
Histoire de l’Arménie
Photos Pré-génocide
Intellectuels
Génocide Arménien
Qu’est-ce que le génocide?
Génocide arménien
Chronologie
Photos du Génocide arménien
100 histoires de photo
Cartographie du génocide arménien
Génocide culturel
Mémoire
Documents
Américains
Britanniques
Allemands
Russes
Français
Autrichiens
Turcs

Recherche
Bibliographie
Histoires de rescapés
Témoignages oculaires
Média
Citations
Conférences
Reconnaissance
Etats
Organisations Internationales
Gouvernements de provinces
Pétitions publiques
Événements
Délégations
Journal éléctronique
Actualités
Conférences
Liens
   Musée
Informations sur le musée
Préparez votre visite
Exposition permanente
Exposition temporaire
Exposition en ligne  
Expositions ambulantes  
Cartes postales  
   Institut
Objectifs et projets
Publications
Journal  
Bibliothèque
Collection du MIGA
   Complexe de Tsitsernakaberd
Description et Histoire
Le parc commémoratif
Journée de commémoration
 

Armenian General Benevolent Union
All Armenian Fund
Armenian News Agency
armin
armin
armin
armin
armin




Actualités

Extraits des mémoires scolaires des survivants du génocide des Arméniens


31.08.2024


Les Arméniens avaient leur propre école avec des fenêtres lumineuses, deux pièces spacieuses et une pièce-couloir du milieu. Nous sommes allés à l'école dès l'âge de 6 ans. À l'âge de 10 ans, j'ai récité « Tertoundje » (Tristesse) de Douryan sur la scène de l'église.
Sargis Alemyan, village Berdak de Kharberd, né en 1903

Je ne suis allé à l'école qu'un an. Sur la première page du livre figurait une grande croix et l'inscription « Croix, bénis-moi ! ». J'étais heureux, mon cousin Grigor m'emmenait à l'école tous les jours. La première chose qui a attiré mon attention, c’est qu’il n’y avait que des élèves de sexe masculin dans notre école et que les enseignants étaient également des hommes. On ne battait pas les enfants dans notre école. Notre travail consistait à chanter, danser et faire de l'exercice toute la journée.
Garnik Banyan, Kiourin, né en 1910

Une école et église devaient être construits. Tous mes enfants travaillaient. Nous avons apporté de la pierre, du bois, du sable avec nos petites mains et aidé les artisans. Finalement, nous sommes entrés à l'école et avons commencé à étudier l’abécédaire. Notre professeur était une personne gentille, il faisait tout son possible pour nous alphabétiser.
Misak Khralyan, Til, né en 1901

J'avais six ans quand je suis allé à l'école. Ma mère a pendu sur mon épaule un petit sac en tissu coloré, dans lequel étaient placés tous mes articles de papeterie : une tablette de pierre de couleur noire, un ou deux stylos en pierre et un petit livre qui était mon abécédaire. Au printemps, profitant des fenêtres ouvertes, les hirondelles faisaient des nids sur les bords des poutres du plafond de la grande salle de l'école... Bientôt, elles eurent des poussins et les élevèrent.
Hakob Holobikyan, Kharberd, Tcharsandjak, né en 1902

Sur la photo figurent les diplômés avec le directeur Karapet Temichyan du Collège S. Hripsimyants de Broussa, 1912, Maténadaran.







Enseignants et élèves du collège S. Lousavoritch d'Arabkir, 1900.
Archives nationales d'Arménie






Follow us



DONATE

DonateforAGMI
Pour garder la mémoire du génocide des Arméniens

Projets spéciaux mis en œuvre par la Fondation « Musée-institut du génocide des Arméniens »

LIBRAIRIE DU MIGA

1915
"Monde des livres" du Musée-Institut de génocide des Arméniens

TOUMANIAN 150

100photo

TRANSFÈRE TA MÉMOIRE

100photo
Partage l’histoire de ta famille,
transfère ta mémoire aux générations

À l’encontre du 24 avril, le Musée-Institut de Génocide des Arméniens a lancé l’initiative «Transfère ta mémoire».

“AGMI” foundation
8/8 Tsitsernakaberd highway
0028, Yerevan, RA
Tel.: +374 39 09 81
    2007-2020 © Le Musée-Institut du Génocide Arménien     E-mail: info@genocide-museum.am