08.10.2022
Les mémoires de Sérob Haroutioun Torossian, écrits par le fils de ce dernier, Grigor Torossian, en janvier 1970, font partie des mémoires des survivants du génocide des Arméniens au MIGA.
Sérob Torossian est né en 1904 dans la ville de Maden de la province de Diarbékir en Arménie occidentale. Après la mort du père de Sérob en 1911, la famille déménage à Arabkir. Il y avait 14 enfants dans la famille, dont Sérob, une sœur aînée et un frère cadet ont survécu.
« En octobre 1915, un convoi de déportés d’Erzenka a été rejointe par de nombreux gens originaire d’Arabkir. Mon frère et moi avons été rejoints, malgré les nombreuses supplications de ma mère, car je n'avais que onze ans et mon frère avait sept ans. Ma main gauche était attachée à la main droite de mon frère. Ma mère a à peine réussi à mettre un petit paquet de pain et des fruits secs avec nous », écrit Sérob Torossian.
Comme le mari de la sœur de Sérob Torossian était homme militaire, sa famille n'a pas été déportée et en 1915 pendant les jours des massacres, la sœur et le gendre prennent en charge le petit Sérob. Cependant, ils furent bientôt déplacés à Alep et Sérob resta avec sa mère à Maden.
En 1920 la mère meurt. Dans ses mémoires, Sérob Torossian écrit :
« Ce fut le jour le plus douloureux de ma vie. Pas plus tard qu'hier, elle me bénissait. »
Pour sauver sa propre vie, Sérob était contraint de se convertir à l'islam et de s'installer chez Yusuf Agha en tant que gendre.
« Un peu plus tard, conduits par le mollah, nous sommes allés à la mosquée, où j'ai été circoncis, et « Sérob arménien » est devenu « Nouri Turc », raconte Sérob.
Pendant tout ce temps, Sérob élabore des méthodes d'évasion. Finalement, avec l'aide du mari de sa sœur et d'un chef de convoi kurde, il parvient à s'échapper, emportant avec lui la relique familiale, l'Evangile, qu'il gardait dans son jardin.
« J'ai fait un petit trou à l'arrière de notre jardin et j'ai enveloppé notre l’Evangile familial dans le cuir souple que j'avais apporté avec moi, j'ai fait fondre de la cire et je l'ai recouvert de cire pour qu’il ne devienne pas humide dans le sol. A mon retour, j'ai emporté avec moi les actes de nos possessions de Madden pour les garder dans ma chambre ».
Arrivé à Alep avec l'aide du mari de sa sœur, Yusuf se débarrasse définitivement de l'Agha et de l'islam.
« J'ai confessé et reçu la communion et je suis revenu du turc Nouri à ma nationalité et à ma religion en tant que Sérob Torossian », écrit l’auteur des mémoires.
En 2008 le fils de Sérob Torossian, Grigor Torossian, a remis les mémoires de son père, plusieurs photos et l'Évangile au Musée-Institut de génocide des Arméniens. L'Évangile miraculeusement sauvé est inclus dans l'exposition permanente du Musée de génocide des Arméniens.
Kristiné Nadjarian
Responsable des programmes éducatifs du MIGA
Photo de mariage de Sérob Torossian et de sa femme, Tsaghik Gortsakatarian, Alep, 1925..
Famille de Sérob Torossian, premier en partant de la gauche : Sérob Torossian, Karapet Djraghatspanian (fils adoptif), Tsaghik Gortsakatarian, Khatchatour Gortsakatarian, Alep 1929..
Lettre « Nous avons vécu dans l’amour » de Sérob Torossian
L’Evangile miraculeusement sauvé au Musée de génocide des Arméniens